Trans.-

Trans.-

Installation
Painting, duct tape or projection
8 drawings, 150 x 150 cm. approx. / 27»
2008

 

This proposal aims to explore the theme of identity. Our identity isn’t natural, is built, and is governed by mechanisms of power that often wants to invisible it. Identity has an indisputable object to be represented, the body, a vehicle of relationship, communication, which makes us talk about culture, race, disease, health, sexuality, feminism, gender, historical situations, pleasure or death.

Instalación
Pintura, cinta aislante o proyección
8 dibujos, 150 x 150 cm. aprox. / 27’’
2008

 

Prefijo. ‘al otro lado’, ‘a través de’
Con esta propuesta se trata de explorar el tema de la identidad. Nuestra identidad no es natural, se construye, y está dirigida por mecanismos de poder que muchas veces quieren invisibilizarla. La identidad tiene un objeto incuestionable para ser representada que es el cuerpo, un vehículo de relación, de comunicación, que nos hace hablar de cultura, de raza, de enfermedad, de salud, de sexualidad, de feminismo, de género, de situaciones históricas, del placer o de la muerte.

Installation
Peinture, ruban adhésif ou projection
8 dessins, 150 x 150 cm. environ. / 27 »
2008

 

Cette proposition vise à explorer la question de l’identité. Notre identité n’est pas naturelle, elle se construit, elle est dirigée par des mécanismes de pouvoir qui souvent veulent la rendre invisible. L’identité a un objet incontestable pour être représentée qui est le corps, un véhicule de relation, de communication, qui nous mène à parler de culture, de race, de maladie, de santé, de sexualité, de féminisme, de genre, de situations historiques, de plaisir et de mort.

No Comments

Sorry, the comment form is closed at this time.